[EN] Thanks to runner @AdrienSimple for noticing and bringing to our attention.
As document by AdrienSimple for the first ~50 levels, the English versions of the game ("Bust-a-Move") contain slight changes to the puzzle layouts. Some of these changes do help, but overall, most of these changes actually make the puzzle a bit harder due to either the addition of bubbles, addition or changing of bubble colors, or even both.
Based on this evidence, I have implemented a Regional Split so that Japanese and NA/PAL versions will not be directly compared against each other. Overall, Japanese remains the fastest version.
[JP] ランナーのAdrienSimpleさん、お気づきの点、ご指摘ありがとうございました。
AdrienSimpleが最初の50レベルについて記録したように、英語版ゲーム(「Bust-a-Move」)には、パズルのレイアウトに若干の変更が加えられています。これらの変更の中には役立つものもありますが、全体として、これらの変更のほとんどは、泡の追加、泡の色の追加や変更、あるいはその両方によって、実際にパズルを少し難しくしています。
この証拠に、日本版とNA/PAL版を直接比較しないように、地域分けを実施しました。全体としては、日本版が最速であることに変わりはありません。
[EN] Thanks to runner @AdrienSimple for noticing and bringing to our attention.
As document by AdrienSimple for the first ~50 levels, the English versions of the game ("Bust-a-Move") contain slight changes to the puzzle layouts. Some of these changes do help, but overall, most of these changes a