Thank you for your quick response! It's much easier to understand now! I've only just started playing this game recently. If I notice anything else, I'll let you know! Thank you in advance.
すぐに対応してくれてありがとうございます!とてもわかりやすくなりました! 私も最近このゲームを始めたばかりです。 何か気が付いたことがあったら、また提案します! よろしくお願いします。
Nice to meet you. My name is AchilleShallow.
I am writing this article using the translation function.
I would like to ask that you add more subcategories to Pizzapocalypse.
The routes for Pizzapocalypse version 1.1 and the Steam version are slightly different.
As a result, I would like to have subcategories called "1.1" and "Steam version" added to the two categories "Any%" and "100%".
Thank you in advance.
始めまして。AchilleShallowと言います。
この文章は翻訳機能で書いています。
Pizzapocalypseのサブカテゴリを増やしてほしいというお願いです。
Pizzapocalypseはバージョン1.1とSteam版では若干ルートが異なっています。
そのため「Any%」と「100%」の2つのカテゴリに、「1.1」と「Steam版」というサブカテゴリを追加してほしいです。
よろしくお願いします。
Thank you for checking.
I'm sorry. I'll be more careful next time.
Thank you for confirming!
Translated from Japanese to English using Google Translate.
I understand that this is in the "Slower" category.
Thank you.